Gondolatok anyák napja előtt

 

“- Honnan jöttem? – kérdezte édesanyját a gyerek. – Hol szedtél

fel engem?


Az anya keblére vonta magzatát, majd könnyes mosollyal

szólt:


– Szívemben rejtőzködtél, kedvesem, mint örök vágy.

Jelen

voltál játékaim babáiban, és ha istenszobrot gyúrtam agyagból, téged

formáltalak öntudatlan.


Házunk istenségében is téged tiszteltünk.

Éjfél

reménységeiben és szerelmemben, sőt már az anyám álmaiban is.


Otthonunk

halhatatlan őrzőszelleme táplált emberöltők óta.


Leánykoromban,

amikor szirmait bontogatta lelkem, virágillatként lebegtél fölötte.


Szelíd

lényed úgy virágzott tagjaimban, miként felhő bíborfénye napfelkelte

előtt.


Ég küldötte kedvenc, hajnal ikertestvére, a földi lét nagy

folyama partra vetett bennem.


Arcodba nézek, és megfoghatatlan érzés

tölt el:


Te, ki mindnyájunké vagy, enyém lettél.

Félelmemben,

hogy elveszítelek, magamhoz szorítlak erősen.


Csodás varázslat két

gyönge karomba zárta a világ legdrágább kincsét.”

Mit is tanítsunk a legdrágábbnak??? Talán azt, hogy tisztelje az életet és becsülje, élje meg a pillanatot. Az apró dolgoknak is tudjon szívből örülni. Szeressen. Tiszta szívből, igazán.

“Senki

sem él örökké, testvér, és semmi sem tart sokáig. Tartsd ezt eszedben

és örülj.


Életünk nem az egyetlen régi teher, ösvényünk nem az

egyetlen hosszú utazás.


Egyetlenegy költőnek sem kell énekelnie

egyetlen régi dalt.


A virág elhervad és meghal; de annak, aki hordja

a virágot, nem kell érette örökre gyászolnia.


Testvér, tartsd ezt

eszedben és örülj.


Jönnie kell egy teljes szünetnek, hogy

tökéletességet szőjön a muzsikába.


Az élet napestje felé hanyatlik,

hogy belefúljon az arany árnyékokba.


A szerelmet el kell hívni

játékától, hogy bút igyék s felemelkedjék a könnyek egébe.


Testvér,

tartsd ezt eszedben és örülj.


Sietünk leszakítani virágainkat,

nehogy a futó szelek megrabolják.


Megpezsdíti a vérünket,

megfényesíti a szemünket, hogy csókokat lopunk, melyek eltűnnének, ha

késlekednénk.


Életünk mohó, vágyaink hevesek, mert az idő húzza a

búcsú harangját.


Testvér, tartsd ezt eszedben és örülj.

Nincs rá

időnk, hogy valamit megragadjunk, összezúzzunk és elhajítsunk a porba.

Az órák gyorsan ellejtenek, leplükbe rejtve álmaikat.


Rövid az

életünk, csak néhány napot hagy a szerelemre.


Ha munkára vagy

vesződségre hagyná, végtelenül hosszú volna.


Testvér, tartsd ezt

eszedben és örülj.


A szépség édes nekünk, mert egyazon mulandó

dallamra táncol az életünkkel.


A tudás drága nekünk, mert sohasem

tudjuk kiteljesíteni.


Minden eldőlt és elvégeztetett az örökkévaló

Égben.


De a föld illúzió-virágait frissnek örökre megőrzi a halál.

Testvér,

tartsd ezt eszedben és örülj.

(Áprily Lajos fordítása – A

kertész c. kötetből)

Tovább a blogra »